I really wish you could give a tab for badly done dubs, but you seem to not have made it yet. Well let's start, Jetix (a DISNEY branch, if you don't know already) glued (the NON-CANON) Long Title ( that's what everyone calls it (well, other than "that thing that came with that that One Piece movie")) onto the *very much* canon Pilot and Our War Game, and in the process, removing all likable qualities of Long Title (and the chance of a properly dubbed Diaborimon's Revenge (though they did show a *weakly* dubbed airing (once) that was so bad that they didn't even edit the KANJI on the note to the Kurimon)). Let me further explain, the Pilot and Our War Game are often used to explain how living in the real world effects digimon, or anything involving DNAdigivolutions. Long Title, however is non-canon, so putting it in the same movie as the 2 earlier canon ones is confusing, to say the least. The plot of Long Title revolves around the new Digidestined going to America, that part of the movie stays the same in Digimon: The Movie, (because all of the digimon dubs (at least any that anyone cares about) are still set in Japan) but the reasons are different, in Long Title, most of the old Digidestined are kidnapped, and all the tracks to the culprit lead to America, but in the dub, Kari and T.K. call the new Digidestined to tail Willis (because they don't want any other Digidestined to feel too bad (though that may have to do with the fact that they can't really use Crests, Tags, or Digieggs when they feel like that ( and by extension, save the Digiworld))). This could have been better if the dubbers had been able to only include the Pilot and Our War Game (as was first intended ).